Canción de la bigiarella - Sonidos emitidos por la bigiarella - Sylvia curruca


SONIDOS EMITADOS POR ANIMALES

El canto de la Bigiarella

bigiarella, nombre científico Sylvia curruca de la familia Sylviidaees un ave con un canto corto y repetido emitido principalmente por los machos durante la época de apareamiento para atraer a las hembras.


NOMBRES DIALECTOS DE AVIFAUNA EN LA ZONA VENECIANA: UNA PROPUESTA DE ALOJAMIENTO Y RECOGIDA

1 LOS NOMBRES DIALECTALES DE LA AVIFAUNA EN LA ZONA VENECIANA: UNA PROPUESTA DE ALOJAMIENTO Y RECOGIDA (por Massimo Semenzato) Se conocen popularmente las aves de las marismas, bosques, zonas agrícolas y lagunarias, gracias a las costumbres cinegéticas y a las observaciones de quienes llevan Realizado (o, más a menudo, realizado hasta el pasado reciente) prácticas laborales y recreativas en el contexto económico y cultural del mundo rural y de la pesca profesional, son sobre todo las denominaciones dialectales asignadas a las distintas especies las que les confieren Regresamos, a menudo a través de denominaciones, de referencias cargadas de talento creativo, apariencia externa, comportamiento, hábitos alimentarios y referencias, explícitas o alegóricas, al mundo humano y natural. Las denominaciones dialectales de las aves silvestres, aunque no siempre comprensibles a través de las comparaciones con las diferentes y actuales lenguas dialectales, pueden sin embargo ser interpretadas gracias a la reconstrucción de los contextos culturales del pasado o gracias a investigaciones relativas a la lingüística y la dialectología, a través de investigaciones etimológicas que , por regla general, se remonta a antiguas formas italianas o latinas (en algunos casos, incluso prelatino). 1 Si bien este aspecto lingüístico, y demológico en un sentido amplio, ciertamente puede parecer marginal con respecto a la ornitología, cabe señalar que los zoólogos venecianos del siglo XIX siempre prestaron gran atención a las prácticas de captura, comestibilidad y términos dialectales relacionados con el mundo de las llamadas producciones naturales, como es habitual en las investigaciones naturalistas que se iniciaron entre la Ilustración y el positivismo. Además, los estudios dialectológicos y demológicos ocuparon, de manera no marginal, al zoólogo veneciano Alessandro Pericle Ninni, quien fue el autor de una serie de adiciones y correcciones al diccionario del dialecto veneciano de Giuseppe Boerio, de un vocabulario del rústico treviso. dialecto y de transcripciones Giandomenico Nardo, médico y naturalista de Clodio, dedicó parte de su investigación al estudio de los dialectos de las lagunas y las prácticas pesqueras 1 Sin entrar en los méritos de cuestiones lingüísticas específicas, no es inútil mencionar cómo la actual denominación italiana de plantas y animales está en deuda con las diversas lenguas regionales y subregionales, muchas de las cuales son toscanas, pero también con otros dialectos, y cómo ha llegado a su codificación actual sólo después de un camino que no siempre es lineal (cf. Violani Y Barbagli, 2006). 1

2 tradicionales. El trabajo de estos académicos se remonta al clima positivista italiano y veneciano: un contexto histórico y cultural que vio aún no completamente separados estudios relacionados con las ciencias naturales de los relacionados con las ciencias humanas (ver Perco, 2004). Vale la pena recordar que la misma base de un diccionario ilustre, relacionado con una de las variedades lingüísticas italianas, el friulano, fue elaborado en 1854 por el médico y naturalista de Udine Andrea Giulio Pirona, muy cercano al campo científico de los naturalistas venecianos, comenzando de una compilación de voces friulanas que significan animales y plantas. Esta atención se refleja en la totalidad de los catálogos de fauna recopilados entre las décadas de 1910 y 1930: las listas taxonómicas con el binomio linneano flanquean siempre la denominada denominación vulgar, que es la italiana y las pertenecientes a las distintas variedades dialectales del península. Una comparación de esta herencia léxica naturalista del área veneciana está disponible gracias al Diccionario del dialecto veneciano de G. Boerio de 1829, en el que colaboraron, para los términos naturalistas, Stefano Andrea Renier, Gian Domenico Nardo y Niccolò Contarini, este último. mediante observaciones y correcciones precisas (Musatti & De Toni, 1899). La colección de ornitonomistas dialectales puede permitir, si está bien documentada, una comparación lingüística y cultural, útil para comprender la historia natural de las aves, de mayores proporciones, un ejemplo lo proporciona la compilación pionera de Moltoni (1946), que al transmitir una información precisa y Muy útil revisión de todas las etimologías de los nombres latinos y vulgares de las aves italianas, también resume algunas reconstrucciones etimológicas partiendo precisamente de alguna forma dialectal este concepto también se aplica a las siempre posibles comparaciones con contextos lingüísticos y culturales más amplios, como el neo- La latina (cf. Cabard & Chauvet, 1997) y la germánica (ver Lockwood, 1993): un ejemplo, entre muchos, de las lenguas neolínicas, el nombre dialectal veneciano dell Alzavola (Anas crecca), sarsegna o sarsego , comparable a la antigua cercedula italiana, al sarseto provenzal, al sarset catalán, la cerceta castellana, la sarcelle francesa para las germánicas, una de las Nombres en dialecto veneciano del Fringuello (Fringilla coelebs), finco, comparable con el antiguo pincione italiano, el antiguo finc inglés, el holandés vink, el alemán fink entre otras cosas, un ejemplo efectivo de los hechos históricos y culturales que han actuado en el península y en la zona alta del Adriático italiano. 2 En el campo de la zoonomía popular, Ratti llevó a cabo un trabajo de recopilación metódica de todos los términos que se encuentran en los dialectos venecianos.2 La investigación sobre el origen de algunos ornitonomistas como el relativo a Marangone - particularmente interesante en lo que respecta al veneciano dialectos - permite investigar algunos temas de la historia de la cultura que son menos perspicuos y obvios de lo que pueden parecer (Schimtt, 2008). 2

3 (1990), mediante una recopilación de todas las entradas relativas a insectos: este es un ejemplo que podría proporcionar un modelo útil para la creación de un diccionario similar para ornitonomistas. El registro de la exactitud de las denominaciones ornitológicas dialectales, y su posible desuso, puede constituir, al menos para algunas especies, también una posibilidad de evaluación deductiva de su frecuencia y rareza, en épocas sin documentación fenológica (ver Ninni, 1938). 3 Buena parte de los nombres dialectales aún se pueden rastrear si no siempre en el uso cotidiano, al menos en la memoria, a menudo con variaciones significativas entre localidades, incluso cercanas: un fenómeno particularmente evidente en el territorio administrativo de la provincia de Venecia, donde diferentes convergen dialectos, como la laguna veneciana (con las variedades del centro histórico, Chioggia, Burano y Cavallino), el veneciano del continente, el Treviso meridional, el Liventino (en el territorio entre Piave y Livenza), el maroto (en el región costera que limita con la Baja Venecia y Polesine), y las áreas de habla friulana del extremo oriental del Véneto o, quizás mejor, el llamado Meneghel, resultado de la superposición e interacción entre las lenguas veneciana y friulana. Para una clasificación de los dialectos venecianos en el contexto de las diferentes áreas dialectales de la península, todavía se puede hacer una referencia muy útil a Zamboni (1977). Una cuestión que no ha sido resuelta en esta lista se refiere a la correcta transcripción de palabras dialectales para las que se utilizan actualmente, un problema lo constituye sobre todo la traducción de la evanescente l, o de esta consonante que, si va precedida y seguida 3 Como Como consecuencia de la proximidad llevada a cabo entre muchos zoólogos venecianos y los círculos de caza y taxidermistas populares, en el transcurso de casi dos siglos de investigaciones ornitológicas, es posible detectar algunos indicios de aculturación parcial, lograda a través de la penetración de términos italianos o doctos en el dialecto, en referencia a algunas especies poco comunes o poco interesantes desde el punto de vista económico, pero que sin duda impresionaron al imaginario popular, como es el caso del Griffon que registran algunos autores como Avoltogio, del Abejaruco que Emilio Ninni indica con el nombre de Oselin bel verde, que se hace eco del título de una fábula teatral del siglo XVIII de Carlo Gozzi, y del Flamingo - a lo largo del siglo XIX, una especie decididamente accidental - señalada por Alessandro Pericle Ninni con un término que consideraba plausible aunque adquirido recientemente, Fiamante o el caso contemporáneo, informado por L. Panzarin, relativo a la denominación Liventine de Paduan Bigia , Paduan Gherla. Incluso el nombre actual del Cormorano, Marangon, es, a pesar de la opinión más difundida sobre el tema, una adquisición dialectal reciente: ciertamente el lema es típico, no sólo del veneciano y, por difusión, de muchos otros dialectos del nordeste. Italia, y es para indicar el carpintero, pero está ausente en casi todos los catálogos ornitológicos del siglo XIX y principios del XX, cuando la especie, infrecuente o rara (ver Ninni, 1938), apareció, en cambio, bajo el nombre de Corvo marin , Smago y Masaro dindio. 3

4 de una vocal, en veneciano casi siempre tiende a desaparecer: un fenómeno presente en la mayor parte de la provincia, con la excepción de los discursos más genuinos de Chioggia, Burano y algunas localidades del extremo oriental del Véneto en la transcripción de los términos del siglo XIX, siempre ha informado de la transcripción original (además sin saber cuán extendido estaba ya el fenómeno, por ejemplo, de la evanescente l), al tiempo que registra que ya N. Contarini y AP Ninni notaron la dificultad de transcribir ciertos fonemas, como sordos, a menudo traducidos con z (cf. Pigozzo para Pigosso) o la dulce c reproducida no pocas veces con ch, pero generando así dificultades de lectura para los no venecianos (cf. Chiozzo para Ciosso). Entonces, esta lista, pendiente de una intervención glotológica autorizada, informa los términos dialectales en una forma simplificada que intenta acercarse lo más posible a la pronunciación actual. 4 Además, las condiciones ambientales que permitieron y más permitieron en el pasado - la coexistencia de especies pertenecientes a ecosistemas acuáticos, dulces y salobres, y ecosistemas terrestres, agrícolas y forestales, así como la parada, durante los movimientos migratorios y el período invernal. , de especies ausentes incluso en territorios vecinos, necesariamente han estimulado una denominación más cuidadosa de las especies, al menos de las de interés alimentario inmediato, esto es particularmente evidente en la zona en cuestión, donde muchas aves acuáticas alimentan un comercio específico y floreciente de la misma capital laguna (Ninni & Trois, 1881). Cabe señalar, en primer lugar, la existencia de una distinción entre un conjunto de elementos referentes a las especies asentadas en pastizales, bosques y, de manera más general, en el medio agrícola, y un conjunto de lemas que interesan a la avifauna acuática, ligada a los pantanos. , valles y áreas de lagunas sujetas a mareas, el primer conjunto de elementos, aunque con especificidades locales, puede compararse con el léxico relativo a las especies cazadas, o que fueron cazadas, en el centro y oeste del Véneto con armas de fuego y con medios de aucupio (muérdago, trampas, redes fijas y errantes) para el segundo lance, con un complejo de ítems que encuentra amplia confirmación con prácticas de caza errante (rifle y escopeta) y acecho (barriles y refugios temporales), dirigido a las especies orníticas que pueblan la gama de deltas y estuarios en la costa occidental del Alto Adriático, desde Romaña hasta Venecia Julia. El fenómeno de más 4 Existen, y ciertamente no se pueden ignorar, algunas obras de referencia para la correcta transcripción de los distintos encabezamientos de los dialectos venecianos, como las obras de Sanga G., Sistema de transcripción simplificado según la ortografía italiana, Rivista Italiana di Dialectologia, 1, 1977, pp, y Canepari L., Los sonidos dialectales y el problema de su transcripción, en Cortellazzo M., ed., Guida ai dialetti veneti, Cluep, Padua 1979, pp, a lo que sin duda será necesario para hacer referencia en una futura y más precisa recopilación de los ornitónimos populares del área veneciana. 4

5 denominaciones atribuidas a la misma especie, pero utilizadas en la misma localidad, el origen del informante obviamente debe remontarse a la coexistencia de léxicos vinculados a diferentes actividades económicas: en la zona veneciana, la jerga de los campesinos por un lado. , por otro, el de los cazadores, cazadores y galineri - comerciantes de aves de corral y caza que, precisamente por necesidades del mercado, estaban ligados a relaciones de mayores dimensiones territoriales, en contextos en los que varias áreas dialectales podían converger y coexistir. referencias simbólicas asociadas al mundo agrícola por un lado y al mundo de la caza y los cazadores por otro. Por otro lado, las designaciones de muchas aves acuáticas parecen tener una mayor uniformidad, probablemente como consecuencia de la importancia de estas especies en el pasado en el comercio y consumo tanto de alimentos como de productos derivados (grasa, plumón, plumas), En la misma capital de la laguna que, al menos desde la Baja Edad Media, ha condicionado económica y culturalmente una gran parte de la zona del Adriático, incluso en una mirada superficial a los repertorios ornitológicos vernáculos italianos, los términos venecianos difieren, apreciablemente, así como, como era de esperar, de los del centro-sur de Italia, también de los que pertenecen a los dialectos galo-itálicos del resto del territorio del norte de Italia (entre los muchos hallazgos posibles, al menos el reciente Beduschi, 2003). Un vocabulario específico de términos ornitológicos populares en uso relacionados con el área veneciana, que aún no ha sido elaborado, se puede preparar -en espera de una investigación nueva y más profunda- solo de manera deductiva, derivándolo no solo del conocimiento público, sino también de la pocas, ya veces parciales, colecciones disponibles (ver Anoè, 1990 Azzolini, 1977 Cogo et al., 1989 Gomiero, 1985 Rallo, 1982 Zanetti, 1999). 5 Esta lista, que ciertamente no puede considerarse definitiva, representa una propuesta que habrá que enmendar, corregir y completar: sobre todo se espera que sea ampliamente.5 En el pasado reciente era fácil detectar el uso de algunos dialectales Denominaciones ornitológicas completamente idénticas a las registradas en a modo de ejemplo, fue posible transcribir - a partir de las comunicaciones orales de los cazadores que frecuentaban las marismas de la margen de la laguna entre Dogaletto y Ca Noghera, y el campo en los alrededores inmediatos occidentales y orientales de Mestre, hasta principios de la década de 1980 - al menos cuarenta nombres de aves acuáticas (incluidos anseriformes, ciconiformes, gruiformes y charadriformes) y una treintena de paseriformes típicos de ambientes agrícolas abiertos y herbáceos, y una docena de paseriformes vinculados a setos: un repertorio de un cierta entidad aunque sólo sea comparada con la de otras áreas geográficas. Cabe señalar que Ninni (1938) ya observó un empobrecimiento en la capacidad de nombrar las diversas especies de lagunas acuáticas, evaluado como una confirmación de la rarefacción o desaparición local de algunos taxones. 5

6 aumentado a través de informes de variantes o denominaciones inéditas (o confirmaciones de la existencia de nombres aparentemente caídos en desuso) esta colección no es inútil, considerando también que la transformación ahora definitiva de formas de vida y la desaparición de formas económicas peculiares, inevitablemente también conducir a la consecuente desaparición del relativo saber popular, que al menos debe ser documentado. Las definiciones taxonómicas populares también son interesantes, por lo que conviene recopilarlas, como, entre muchos ejemplos posibles: Tresame y Bechi, para los limícolas Osei de baro, para el lento Osei (de penalti), para los patos de superficie Osei de acua, para los patos buceadores o las diversas expresiones relativas a la biología o etología reproductiva, tales como: Niaro o Nio, para la denominación del nido Garzera, para la colonia de garzas, la garza Sidioni, animales debilitados Osei fati, animales aclimatados durante la invernada, etc. . El conocimiento naturalista popular, que incluye la posible serie de términos que acabamos de mencionar, es objeto de investigaciones específicas de las que informa una reciente conferencia veneciana del Instituto Veneto de Literatura y Ciencias de las Artes (Minelli et al., 2005). Incluso las denominaciones microtoponomásticas, ligadas a las formas del suelo, la vegetación y la frecuentación de ciertas especies animales que se perderán con el cese definitivo de prácticas específicas agrícolas, pesqueras y cinegéticas (ver Divari, 2009), es fundamental estar documentado antes de que lo inevitable desapareciera. Un ejemplo de un estudio de campo de este tipo lo ofrece Breda (2005) para el área del Quartier del Piave: en el curso de esa investigación también se recogieron muchos términos de uso popular sobre la práctica de la caza de aves y la especie objeto de aucupio (Nadia Breda, com. Pers.), Que por ahora permanecen inéditos. Diferentes significados y variaciones locales, incluso mínimas en comparación con lo conocido hasta ahora, son siempre interesantes y revelan una historia, aunque aparentemente menor, de la relación entre una cultura y un territorio específico: siempre deben ser informadas y no homologadas a las formas atestiguadas sólo por la costumbre o como una adaptación, como sucede a menudo, a las formas dialectales dominantes. 6

7 Lista de especies La siguiente lista ordena, alfabéticamente y no sistemáticamente, los nombres italianos: el primer nombre dialectal que sigue indica el más extendido en el territorio veneciano, y generalmente todavía en uso las palabras clave seguidas de indicaciones de lugar o autor deben indicar denominación característica que se diferencia de la que, en el estado actual del conocimiento, parecería ser más frecuente con un asterisco, siempre seguido de referencia bibliográfica, los nombres dialectales (aparentemente) desaparecieron de la lengua hablada. Gran garza blanca Casmerodius albus Sgarso o Garso bianco Sgardo o Gardo bianco (Liventino) Garza real Ardea cinerea Sgarso o Garso sénare Sgardo o Gardo sénare (Liventino) Sgarso cantando * (Caorle, Ninni, 1890) Garza imperial Ardea purpurea rosso Sgarso o Garso o Gardo rosso (Liventino) Albanella sl Circus spp. Poia blanca *, Falcheto blanco *, Falcheto rojo * (Autores) Albastrello Tringa stagnatilis Totaneo Lark Alauda arvensis Lodoea (por ejemplo, en migración) y Caandra (por ejemplo, en anidación) Allocco Strix aluco Aeoco Aorco Alocato *, Alocon * (Contarini 1847) Loco * (Ninni y Trois, 1881) Soeton * (Contarini 1843) Cerceta Anas crecca Sarsegna Sarsego (Liventino) Águila moteada mayor / menor Aquila clanga / pomarina Aquiloto *, Aquila maciada * (Autores) Águila marina Hialiaeetus albicilla Aquila * (Autores) Águila real Aquila chrysaetos Aquila *, Aquilon * (Contarini, 1847) Azor Accipiter gentilis Falcheton *, Terzolo * (Contarini 1847) 7

8 Assiolo Otus scops Ciù, Sus (Liventino) Gufet (S. Donà, Zanetti, 1999) Averla capirossa Lanius senador Giarla stella (Meneghel) Averla cenerina Lanius minor Giarla (Meneghel) Redestola lora *, Redestola falconiera * (Autores) Averla maggiore Lanius excubitor Redestola lora *, Redestola falconiera * (Autores) Averla small Lanius collurio Redestoea y Scavassua Gherla (Liventino) Giarla (Meneghel) Muscarate * (Alberoni: Ninni, 1890) Avocetta Recurvirostra avosetta Calegher, Scarper * Scarpoler *) (Balestruc) Delichon urbica Rondinea Tartagin *, Dardaro * (Autores) Bailarina blanca Motacilla alba Scassacodoea (Liventino) Sguazeroto * (Contarini, 1847) Bailarina amarilla Motacilla cinerea Boarina Balia sl Ficedula spp. Bati-ale * (Contarini, 1847) Lechuza Tyto alba Barbasan y Barbaian Doanaz (Meneghel) Aloco * (Contarini 1847) Basettino Panurus biarmicus Soneto *, Ussarin *, Mustacin *, Canarin de la Cina * (Contarini 1847) Woodcock Scolopax rusticola Gainassa Ostrero Haematopus ostralegus Caenasso, Ostregher Anzoleto * (Contarini, 1847) Agachadiza común Gallinago gallinago Becanoto Beccafico Sylvia borin Becafigo Beccamoschino Cisticola juncidis Zizì * (Autores) 8

9 Paduan Bigia Sylvia nisoria Biancheton * (Autores) Bigiarella Sylvia curruca Biancheta Calandra Melanocorypha calandra Calandron * (Bisacco Palazzi, 1936) Calandrella Calandrella brachydactyla Lodolin *, Calandrin * (Autores) Calandro Anthus campestris Fiston foresto * (Bisarecco) novaeseelandiae Tordina grossa *, Tordinon * (Contarini, 1847) Gadwall Anas strepera Pignoeo y Pignoea Canapino sl Hippholais spp. Ciacoeta, Boscara Canevela *, Zaleto * (Ninni, 1890) Cannaiola s.l. Acrocephalus spp. Canaroea Canaveriola (Liventino) Foracanele *, Canelin * (Contarini, 1847) Canevela de Palù * (Ninni, 1890) Cannareccione Acrocephalus arundinaceus Canarona Canelon *, Canariola *, Selega palugana * (Contarini, 1847) Blackcapuapua Sylvia Canelón Capeluda (Liventino) Jilguero Carduelis carduelis Gardein Caballero de Italia Himantophus himantophus Sgambirlo * (Autores) Cesena Turdus pilaris Gasanea o Gardena Ciak (Meneghel) 9

10 Zarapito Numenius arquata Arcasa Zarapito Numenius phaeopus Taràgnoea Zarapito Numenius tenuirostris Arcaseta, Arcansioea Cigüeña blanca Ciconia alba Sigogna blanca * (Autores) Cigüeña negra Ciconia nigra Sigogna negra * (Autores) Swan s.l. Cygnus spp. Signo Siesano * (Naccari 1823 Contarini, 1847) Carbonero común Parus palustris Parussola capussina * (Autores) Carbonero común Parus major Parussoea, Sperinsoea Serpignola (Liventino) Carbonero común Parus caeruleus Parussolin *, Sperinsoin * (Autores) Carbonero negro Parus ateris Perussolni , 1881) Camachuelo Pyrrhula pyrrhula (Finco) Subioto Mochuelo Athene noctua Soeta Suita (Meneghel) Coeta de cola larga Aegithalos caudatus Coeta de cola negra Coeta Coatimon Codonet (Liventino) Colirrojo Phoenicurus phoenicurus Colirrojo negro Phoenicurus phoenicurus Phoenicurus ochio Basso Polesine, Naccari 1823) Paloma torcaz Columba palumbus Coeombasso Favarasso (Liventino) Colombo salsaro * (Contarini, 1847) 10

11 Luchador Philomachus pugnax Calamar silencioso Vetoleta * (Ninni, 1890) Cormorán Phalacrocorax carbo Corvo marin * Masaro dindio * Smago * (Autores) Cuervo encapuchado Corvus cornix Cornacia Corvo Groea (bajo veneciano) Corriere s.l. Charadrius spp. Munegheta Ciurlio y Ciurlon * (Contarini, 1847) Munegheta da la colana * (Ninni 1938) Ghigneto * (Chioggia o basso Polesine, Naccari 1823) Cuervo común Corvus frugilegus Corvo, croata croata (Liventino) Corbo * (Autores) Cuervo con pelà hocico *, Zorla * (Ninni, 1890) Croccolone Gallinago media Ciocheta crociere Loxia recurvirostra Becoincrose Cuco Cuculus canorus Cuco Cucuk (Meneghel) Northern Wheatear Oenanthe oenanthe Northern Wheatear Culetto * (Martens 1824) Yellow Wagtail Faarintoo * Boapertino * * (Autores) Aguilucho lagunero Circus aeruginosus Poia de vae o Poiana de vae Pojana roja * (Martens 1824) Halcón peregrino Falco peregrinus Halcón *, Falcheton * (Autores) Águila pescadora Pandion haliaetus Aquila pescadora * (Contarini, 1847) Aquiloto * (Ninni 1938 ) Faisán Phasianus colchicus Faian, Fasan Fanello Carduelis cannabina Faganeo Faganel (Liventino) 11

12 Fiorrancino Regulus ignicapillus Ocio de Bò Repipin *, Stelin * (Contarini, 1847) Wigeon Anas penelope Ciosso y Ciossea Cios (Liventino) fistione turca Netta rufina Magasso tresso * (Chioggia o basso Polesine, Naccari 1823) Tersiolo rojo, 1823 * ( ) Joroba roja con zuffo * (Contarini, 1847) Focha Fulica atra Foega Fuolega * (Naccari, 1823) Forapaglie Acrocephalus schoenobaenus Macaronsin * (Contarini, 1847) Canarin * (Ninni, 1890) Charrán común Sterna albifrons Cocaoretale, Coca-Cola cocaeta *, Scagossa picola *, Giagà pequeña * (Contarini 1847) Chorlitejo patinegro Charadrius alexandrinus Munegheta Pinzón Fringilla coelebs Finco Savatol (Liventino) Savatul (Meneghel) Frosone Coccothraustes coccothraustes Frison Whisk Lymnocryptes de hoja negra Cocal Crocae (bajo veneciano) Cocal a beco sutil * (Ninni, 1890) Gaviota coralina Larus melanocephalus Cocal un pico grande * (Ninni, 1890) Gaviota real ale s.l. Larus spp. Magoga (adulto) Martin, Martinasso, Bao (joven) Avutarda Otis tetrax Galina pratarola * (Autores) Polla de agua Gallinula chloropus Sfoio o Sfogio Viatara o Tara (veneciano inferior) 12

13 Gambecchio s.l. Calidris spp. Biseghin Garceta común Egretta garzetta Sgarseta Sgardea Gavina Larus canus Magogheta * (Autores) Urraca Pica pica Checa Urraca negra *, Cazziola * (Contarini, 1847) Ánade real Anas platyrhynchos Masorin y Anara (Masorin) Moreto, espécimen invernante de la forma nórdica (ver Arrigoni ) degli Oddi, 1929) Cernícalo Falco tinnunculus Falcheto Balarin *, Storela * (Autores) Jay Garrulus glandarius Gaia Gasa rojo Jay Coracias garrulus Urraca * (Autores) Jorobado oxidado Oxyura leucocephala Magasseto foresto * (Ninni, 1938) Gruato Grus grua (el joven) (Autores) Abejaruco Merops apiaster Dardano * (Martens, 1824) Rondano *, (Bisacco Palazzi, 1936) Tordo marin * (Ninni, 1890) Vespier * (Contarini, 1847). Búho chico Asio otus Aloco *, Loco * (Autores) Búho chico Asio flammeus Aloco de palù * (Contarini, 1847) Búho real Bubo bubo Gran dugo * (Contarini, 1847) Labbo / Stercorario s.l. Stercorarius spp. Antena (Chioggia) Cocal negro *, C. foresto *, C. bastardo * (Contarini, 1847) Lucarino Carduelis spinus Lugarin 13

14 Luì s.l. Phylloscopus spp. Ciuin Saeto Fuin (Liventino) Boin * (Contarini, 1847) Buit *, Zaletin * (Ninni, 1890) Marzaiola Anas querquedula Crecoea Rocheto (veneciano inferior) Martín pescador Alcedo en este Piombin Merlo Turdus merula Merlo, almenado (el joven) Emiratos Árabes Unidos schoeniclus Siato, Sia Pionsa (veneciano inferior) Lagarto brillante Plegadis falcinellus Verde Arcasa *, Arcasa tabachina * (Autores) Black Tern sl Chlidonias spp. Cocaeta negra *, Seolina * (Contarini 1847) Cuchareta Anas clypeata Fofano y fofana Palot (Liventino) Moretta Aythya fuligula (Magasso) Penacin Moreto * (Autores) Pato de cola Clangula hyemalis Magasseto bastardo * (Ninni, 1938) Sarena * (Contarini, 1847) ) Orceto marin * (Ninni, 1890) Pato copetudo Aythya marila Magasson *, Magasso bastardo *, Magasso griso * (Autores) Moreton * (Ninni, 1890) Pato copetudo Aythya nyroca Magasseto rosso *, Caorosso * (Autores) Pochard Aythya ferina Magasso monaro Caorosso (Liventino) Milano real / marrón Milvus milvus / migrans (Falco) Forfeson *, Pogiaraco * (Autores) Garza nocturna Nycticorax nycticorax Corveto (Valle Dogà) Airon * (Contarini, 1847) Paloma ganso Branta bernicla Oca da la colana *, Goose negra * (Autores) Bean goose Anser fabalis Oca faraonsina * (Ninni, 1938) 14

15 Ganso frente blanca s.l. Anser albifrons / erythropus Oca a pansa negra * (Ninni, 1938) Ganso salvaje Anser anser Oca granda * (Ninni, 1938) Patudo Burhinus oedicnemus Orlicio *, Corlicon *, Pivaron * (Autores) Orco marin *, Anara negra * (Autores) Organetto Carduelis flammea Mondonovo Organin *, Cardinalin * (Contarini, 1847) Lugarin todesco * (Autores) Ortolano Emberiza hortulana Duraldì Ortolan * (Autores) Otarda Otis tarda Dindio selvadego * (Autores) Pagliarolo Acrocephalus paludicola *, Caneto *47 ( Canarin * (Ninni, 1890) Pantana Tringa nebularia Totanasso Totanon * (Contarini, 1847) Gorrión europeo Passer domesticus Seega o seegheta Seega paiarota Seega (joven) Gorrión de árbol Passer montanus Seega meiarioea Barredora Prunella modularis Moreta Avefría Vanellus vaicanus slus Paonsina Pelecanus spp. Groto *, Pelican * (Contarini, 1847) Pendolino Remiz pendulinus Pendolin * (Contarini, 1847) Brambling Fringilla montifrigilla (Finco) Montan Pacagnoso Perdiz Glareola pratincola Rondon marin * (Autores) 15

16 Pesciaiola Mergus albellus Anzoleto * (el macho), Pescarin *, Pissagù * (la hembra) (Autores) Munegheta * (Chioggia o basso Polesine, Naccari, 1823 Ninni y Trois, 1881) Pettazzurro Luscinia svecica Petarosso foresto * (Ninni, 1890 ) Bosque de Coarroja * (Bisacco Palazzi, 1935) Archibebe Tringa totanus Calamar Petirrojo Erithacus rubecula Betareo, Beto Petarosso Petaros (Meneghel) Pico picapinos Dendrocopos major Picorossoeo (Miranese, Azzolini 1977) Tarabuso (S. Donà: Battilegno, 1999) Chioggia o Basso Polesine, Naccari 1823) Pájaro carpintero verde Picus viridis Pigosso verde Avetoro (S. Donà: Zanetti 1999) Trepador europeo Rampegarolo *, Rovegarolo * (Contarini, 1847) Papamoscas Muscicapa striata Griseto *, Grisola *, Orbisolo * (Contarini, 1847) ) Piovanello sl Calidris spp. Biseghin Playero común Calidris canutus Calamar bastardo (Contarini, 1847) Playero de tres dedos Calidris alba Munegheta bianca *, Biseghin del sabion * (Contarini, 1847) Piro piro s.l. Scolopacidae Gen. sp. Totaneo Bisbita Garganta Negra Actitis hypoleucos Tramontanea Pispola Anthus pratensis Fista Bisbita Garganta Roja Anthus cervinus Puño forestal (Bisacco Palazzi, 1936) Godwit / minor Limosa limosa / lapponica Vetoea Gambetton 16

17 Chorlito dorado Pluvialis apricaria Coridor * Pivaro * (veneciano inferior) Chorlito tortolino Charadrius morinellus Coridoreto *, Pivareto * (Autores) Pivieressa Pluvialis squatarola Barusoea Ratonero Buteo buteo Poia o Ratonero Ratonero Buteo lagopus Pogian * 18, Pogalliaracoa aqura (bajo veneciano) Prispolone Anthus trivialis Fiston, Tordina Codorniz Coturnix coturnix Quaio, Quaioto Quattrocchi Bucephala clangula Campanato y Campanea Quatroci *, solo el macho (Autores) Rampichino Certhia brachydactyla Rampeghin * (Contarini Regulus Regipin, * Contarini, 1847) Oriole Oriolus oriolus Comparepiero o Beiora Migliesa (veneciano inferior) Merlo dal (Meneghel) Repandolo * (Chioggia o Basso Polesine, Naccari 1823) Brusola * (Contarini 1847) Biglioro *, Megiora *, Miglioro *, Ninioro * ( 1881) Swift Hirundo rustica Sisia Rondinea Swift Apus apus Rondon Sbiro * (Contarini 1847) Alpine Swift Apus melba Ron don de Sipro*, Rondon da la pansa bianca* (Autori) Salciaiola Locustella luscinioides Orbarolo* (Contarini, 1847) 17

18 Saltimpalo Saxicola torquata Favareto moro, Favrut (Meneghel), Musseto Schiribilla/S. grigiata Porzana parva/pusilla Realeto*, Fiorin*, Cavalarin* (Autori) Scricciolo Troglodytes troglodytes Rudeto Scrinzet (Liventino) Scrins e Sclins (Meneghel) Favita*, Reatin*, Rozeto* (Contarini, 1847) Spia delle galinazze* (Ninni e Trois, 1881) Rozeto*, Repipin* (Ninni, 1890). Sgarza ciuffetto Ardeola rallide Guà*, Corbeto bianco*, Trentacoste bianco* (Contarini 1847) Dragon* (Chioggia o basso Polesine, Naccari 1823) Garzeta bionda* (Ninni, 1890) Smergo maggiore Mergus merganser Serolon*, Serolon del Po* (Autori) Smergo minore Mergus serrator Serola* (Autori) Sperga* (Contarini, 1847) Smeriglio Falco columbarius Falchetin* (Bisacco Palazzi, 1935) Sordone Prunella collaris Taloco* (Ninni, 1890) Spatola Platalea leucorodia Bestia palossa*, Paloto* (Autori) Beccarivale* (Martens 1824) Spioncello Anthus spinoletta Fistona* (Ninni, 1890) Starna Perdix perdix Pernise Sterna s.l. Sterna spp. Cocaeta Cocaina (Caorle) Giagà* (Contarini 1847) Giagà nell area lagunare, Crocaleta* e Crocalina* in terraferma (Arrigoni degli Oddi, 1874) Scagozza* (Ninni, 1890) Sterpazzola Sylvia communis Ciacoeta Becafigo seleghin* (Ninni e Trois, 1881) Stiaccino Saxicola rubetra Favareto Storno Sturnus vulgaris Storneo Striolo* (Contarini, 1847) Strillozzo Miliaria calandra 18

19 Brustolon Petasso (Liventino) Petas (Meneghel) Fiston* (Ninni, 1890) Strolaga s.l. Gavia spp. Fisoeon Smergo*, Bagiante* (Autori) Succiacapre Caprimulgus europaeus Tetavache* Bocaincao* Corospo* Bocassa* (Autori) Svasso collorosso Podiceps grisegena Smergheta* (Autori) Svasso maggiore Podiceps cristatus Fisoeo Leon marin (Lido di Venezia, S. Castelli) Cavriol* (Autori) Svasso piccolo/cornuto Podiceps nigricollis/auritus Fisoeo Fisolo de mar* (Autori) Taccola Corvus monedula Croatin (Liventino: Zanetti, 1999) Tarabusino Ixobrychus minutus Trentacoste Sentocoste Tarabuso Botaurus stellaris Torobuso*, Torobuseno*, Strabusin* (Autori) Topino Riparia riparia Tartagin* (Autori) Torcicollo Jynx torquilla Caotorto Piassona (Liventino, Zanetti, 1999) Tordela Turdus viscivorus Tordo gaser, T. gasaro Merlo gaion* (Contarini, 1847) Tordo bottaccio Turdus iliacus Tordo da ua Tordo sassello Turdus saxatilis Tordo sisarin Cip (Meneghel) Tordo spinariol* (Contarini, 1847) Tortora selvatica Streptotelia turtur Tortorea Totano moro Tringa erythropus Totano moro Ciubì* (Ninni e Trois, 1881) Tottavilla Lullula arborea Berlua Berluato 19

20 Tuffetto Tachybaptus ruficollis Fisoeo o Sfisoeo Fisolo canariol* (Ninni, 1938) Uccello delle tempeste Hydrobates pelagicus Osel de San Piero*, Osel de la tempesta* (Contarini, 1847) Usignolo Luscinia magarhynchos Rosignoeo Upupa Upupa epops Gaeto de montagna o Gaeto montan Galeto marzarolo* (Autori) Verdone Carduelis chloris Seranto o Sciaranto Verzellino Serinus serinus Frisarin Volpoca Tadorna tadorna Cherso* (Autori) Voltapietre Arenaria interpres Pavonsineta*, Voltasassi* (Contarini, 1847) Voltolino Porzana porzana Quaina o Quagina Zigolo delle nevi Plectrophenax nivalis Ortolan de la neve* (Autori) Zigolo giallo Emberiza citronella Smeiardo Rossola (Liventino) Rosula (Meneghel) Smeardo*, Squajardola* (Contarini, 1847) Tirasoldi* (Ninni e Trois, 1881) Verdolise* (Ninni, 1890) Zigolo muciatto Emberiza cia Zip*, Cip* (Contarini, 1847) 20


Video: Curruca capirotada Sylvia atricapilla Canto


Artículo Anterior

Problemas de crecimiento del apio: qué hacer con los tallos delgados de apio

Artículo Siguiente

Extracto seco de Hypericum